
Angol-magyar tolmácsolás
és fordítás
Konszekutív tolmácsolás, szinkrontolmácsolás, kísérőtolmácsolás,
szinkron távtolmácsolás (RSI)
Üzleti, kereskedelmi, ipari, tudományos témájú megbeszélések, előadások, képzések, konferenciák
Szakfordítás
Szinkron távtolmácsolás (RSI)
A világjárvány óta új igény merült fel, amire ma már több platform is megoldást kívál távtolmácsolási lehetőséggel. Az online tartott megbeszélésekbe, konferenciákba a tolmács is bárhonnan bekapcsolódhat és szinkrontolmácsolást nyújt a hallgatóságnak, így földrajzi elhelyezkedéstől függetlenül, utazási költségek nélkül is megtarthatók ezek az események. KUDO-minősítéssel rendelkezem, ami azt jelenti, hogy technikailag és felkészültségben is kész vagyok távtolmácsolási szolgáltatás nyújtására.

Tekintse meg KUDO-miősítésemet:

Bemutatkozás
Biológusmérnöki végzettségű, angol szaktolmács és szakfordító vagyok, Budapesen élek. Több mint tíz éves tapasztalattal segítem a kommunikációt üzleti tárgyalásokon, ipari környezetben, tudományos témákban, kereskedelemben, bírósági tárgyalásokon, céges tréningeken, auditálások során. Kisebb cégeknél is szívesen vállalok munkát üzleti megbeszéléseken, látogatásokon, előadásokon. A világjárvány óta újabb kihívást jelent az online távtolmácsolás. KUDO-minősítéssel rendelkezem és felkészült vagyok távtolmácsolási szolgáltatás nyújtására, bármilyen RSI-platformon. Nagy hangsúlyt fektetek arra, hogy a lehető legjobban felkészüljek minden egyes munkára, ezenkívül pedig pozitív hozzáállással, segítőkészséggel és nagyfokú empátiaérzékkel járulok hozzá ahhoz, hogy a nyelvi különbözőségek ellenére is gyors és hatékony kommunikáció folyhasson a felek között.
Szolgáltatások

Konszekutív tolmácsolás
Üzleti, kereskedelmi tárgyalásokon, előadásokon, képzések alkalmával a tolmács a beszélő mondanivalóját szakaszonként közvetíti a hallgatóságnak

Szinkrontolmácsolás
A tolmács fülkében ülve, fejhallgatón keresztül hallja az előadót, és rövid időbeli eltolódással, szimultán módon, mikrofonba tolmácsolja a szöveget, ami fejhallgatón keresztül jut el a hallgatósághoz.

Tolmácsolás ipari környezetben
A tolmács üzemi környezetben, a gépsorok közelében, szükség esetén akár három műszakban rendelkezésre áll, és tolmácsolással segíti az éppen felmerülő kérdések, problémák megoldását a különböző nyelvű dolgozók és vezetőség között.

Szakfordítás
Egy adott szakterület írásos dokumentumát a fordító a forrásnyelvről a célnyelvrne ülteti át biztosítva nem csak a nyelvi, hanem a szakmai megfelelőséget is.